Vielen Menschen mit eingeschränktem Hörvermögen ist die Gebärdensprache vertrauter als Schriftsprache – dies betrifft in besonderem Maße Kinder. Live-Sendungen mit schnellen Dialogen, aber auch Stimmungen und Emotionen können über Gebärdensprache differenzierter, sicherer und besser vermittelt werden als über Untertitel. Die WDRmg gehört zu den wenigen deutschen Anbietern, die Übersetzungen in Gebärdensprache gleich als Komplettpaket für den zeitnahen On-Demand-Einsatz produzieren können. Dieser Service im hauseigenen Studio steht nicht nur den ARD- Anstalten, sondern auch allen Kunden zur Verfügung! Lassen Sie sich unverbindlich
von uns beraten.
Gut zu wissen: Gebärdenübersetzung ist längst nicht mehr nur für öffentlich-rechtliche Sender und deren Mediatheken interessant. Auch immer mehr Unternehmen verpflichten sich dazu, Mitarbeiter- und Kundeninformationen – beispielsweise auf der Homepage – barrierefrei anzulegen.
Leistungen Gebärdenübersetzung
- Gebärdensprache parallel zur Lautsprache
- Professionelle Gebärdendolmetscher
- Professionelle Aufnahme im Videostudio der WDR mg digital GmbH
- Zeitnahe Auslieferung von Komplettpaketen in höchster Qualität auch für alle Internetformate