- Start page
- Business segments
- Accessible services
- Subtitling

Subtitling
Subtitling: Improving comprehensibility, increasing reach
Professional subtitling makes your content accessible to a wider audience. Subtitles not only support people with hearing impairments, but also improve comprehensibility for non-English-speaking viewers, whether as a translation or as a supplement to dialogues that are difficult to understand acoustically.
Subtitles are now an integral part of many media libraries and video-on-demand platforms. WDR mediagroup GmbH offers tailor-made solutions for your production – from transcription to lip-synced insertion, live or pre-produced.
Our services:
Subtitling in general
- Verbatim transcription and lip-synchronised display
- High quality standard in accordance with ARD guidelines
- Live subtitling
- Continuous shift operation, including Sundays and public holidays
- On request, we can also create and edit AI-generated subtitles
Subtitling - translation, foreign language
- German-English/French and vice versa; other languages on request
- Trained translators, native speakers with many years of experience
- Creation of time-coded subtitles
- Native language editing
